1985年时,韩国汉城(如今称作首尔)呈现出怎样的面貌呢?彼时,该国国民经济状况与中国相较存在何种差异呢?
看上面这幅图,一名男子用自行车载着三个大纸箱,这样的场景,是不是让不少中国人感到似曾相识呢?
在街头售卖烤红薯的夫妻,他们所用的桶子是否大致相同?
在寒冷的天气里,有个小孩站在蜂窝煤渣旁,手上还戴着一副手套。
汉城的市场。
首尔的服装店中,那家丝织品店铺是卖丝绸的,想来应该算是较为高档的商店了。路旁有一辆胶轮车,上面载着满满一车白菜,这场景是否让人觉得似曾相识呢?
汉城的房屋,屋顶采用了红色瓦片,看上去颇为牢固。
售卖玩具玩偶的摊位,这个摊位能够随时推着移动,在当时或许算得上是相当先进的了。
这屋子的顶部采用瓦片与木头搭建而成,是否和中国部分地区的房屋颇为相似呢?
悬挂着的是何种植物呀?
那个时候,中国或许不存在咖啡店这种场所吧。
下雪之际,汉城的民众正在清扫积雪。
院子里的雪。
图里的这个人在做什么呀,是在烤东西吃吗?
各位朋友,瞧瞧1985年汉城的生活状况,和中国相比,究竟是更好还是更差呢?
小知识:
2005年之前,韩国的首都存在两个称呼,韩语固有词汇里叫“首尔”,汉字词汇里称“汉城”。出于规范考量,2005年韩国政府正式把汉城更名为“首尔”,原因是一座城市有两个名称,极易造成误解。举例来说,韩国既有首尔大学,也有汉城大学,很多时候人们会把汉城大学错当成首尔大学。
2005年1月18日,该市市议会正式表决通过,将该市的中文名称确定为「首尔」,并且让官方的所有出版物都改用这一新名称。不过,部分华语地区依旧使用汉城这一称呼。 首尔(韩语:),其正式名称是首尔特别市( ),为韩国的首都,过去曾被称作汉城、汉阳等,「首尔」是韩语「」的中文音译名称。
2005年1月19日,当时担任市长的李明博郑重宣告将“”的中文译名变更为首尔,并且告知了中国政府。
声明:壹贝网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流,版权归原作者wangteng@admin所有,原文出处。若您的权利被侵害,请联系 756005163@qq.com 删除。
本文链接:https://www.ebaa.cn/46955.html